Murinondo auzoko baserrien izenak
Hizlaria:
Juan Jose Gabilondo Garitano
Herria: Bergara
Elkarrizketatzailea(k):
Andoni Larraņaga
, Elisabet Agirre
, Jose Ramon Jauregi "Epelde"
Data: 1991/12/22
Iraupena: 05:00:00
Erref: BER-243/003
Laburpena: Murinondo auzoko toponimia; baserrien izenak.
Gaia(k):
- Baserria » Gizartea » Baserriaren historia, desagertutako baserriak...
- Baserria » Gizartea » Baserri-auzoak eta auzolana
- Zentrala esan dozu? Hori da...
- Turbinia esaten dotsau guk betik.
- Turbinia?
- Bai, [...] daona. Guk Turbinia esaten dotsau beti.
- Hortik... Bueno, erreka kontran bertan pare bat... Hau [...]?
- Horrek Laspiurrenak izango dittuk.
- Taillarra...
- Ta ondoko hau?
- A! Hori oin zera ipini juek... Lehenau marmolerixia izandakua dok hori.
- A... Etxiak berak badauka izenik?
- Ez.
- Ez? Orduan ezebez.
- Bueno, egon, egon, egon. Hau etxiau Barrenekua. Hau dok etxia, orduan. [Barreneko zerak] ein juan etxia, [baiņa] ez daka izenik.
- Orduan laga eingo dou...
- Ez jakak horrek, ez jakak izenik, nik dakidala, behintzat, eta [...]. Horrek lehenau taillarra [ein juan Igartuak]. Izenik ez daka horrek. Porejenplo [gurian etxiak] izena ipinitta jaukak, baiņa horren etxian izenik sekula ez juat nik entzun. [...] Tailleres Igartua edo [...].
- Bueno, gero gorutz abixauta errekia pasau ta segiduan ezkerretara aldapia hasten dan onduan etxe batzuk...
- Muiņondo.
- E?
- Behetik gora ezkerretara, e? Muiņondo.
- Muiņondo...
- Muiņondo gaiņekua ta Muiņondo azpikua. Beste bat Malatu be badao gero, e!
- [...]
- Ta atzeko hau?
- Hau Agarre. Baiņa kamiņutik bestaldera, e! Eskumatara, e! Behetik gora. Agarre eskumatara dao bidetik, e?
- Agarre hemen dao... erreka kontran berta-bertan...
- Erreka kontran dauana, horixe, ba, lehen esan doun Igartuana!
- A!
- Izenik baekua izengo dok, orduan. Hau izengo dok, orduan, aber... Hau Laspiur dok?
- Bai.
- Hau bestiau dok hor beste zerian, zubixan beste tailler txiki bat [...] ipini douna...
- Bai, bai.
- ... [...] Hori izango dok, orduan? [Etxia esan dozue], baiņa etxia, orduan, harutz.
- Orduan... Muiņondo bi esan dittuzu.
- Gaiņekua ta Muiņondo azpikua.
- Gero Malatu.
- Malatu.
- Malatu zein da?
- Hori...
- [...] parian daona?
- [...] parian Malatu.
- Bai. Hau bide hau Malatuko bide hau hartuta?
- Bai, Etxeberrittak.
- Zenbat dia?
- Gaiņekua ta Azpikua.
- Hortik aurrera badao beste basarririk?
- Kostola.
- Kostola.
- Gero harutz Mekolalde torria.
- Mekolalde torria...
- Gero Mekolalde azpikua, estaziņuan onduan dauana.
- Estaziņuan justo onduan dao?
- Onduan daona, bai. Ta gaiņekaldekua haura izengo dok Agarremekolalde.
- Bueno, gero...
- [Hemen] atzera behetik gora.
- [...] gorutz hasitta, eskumetara hemen...
- Eskumatara Agarre Muņao, Agarre.
- Jarraittuta, hamen bertan... ze izen dauka honek?
- Bai, [sozidade Muiņondonak] hori. Oin sozidadia, lehen eskolak. Oin, ba...
- Eta ondoko etxia?
- Hori eskola etxia dok, hori [Etxeberriana] dok.
- Eskola etxia?
- Lehen eskola-etxia, oin ba... oin badakik ze dan. Hau zuan lehen eskolia eta hori eskola-etxia. Oin daok, ba, oin sozidadia ta hori [...] erosi juan ta...
- Eskola ta eskola-etxia?
- Bai.
- Lehenao hola.
- Hau bertan azpikaldian daon txaleta edo...?
- Etxalai dok hori.
- Zelan esan dozu hori?
- Etxe Alai.
- Bueno, gero dauzkau hiru edo segiduan.
- Zabaleta.
- Bai...
- Ezkerretara hori, e?
- Bai.
- Zabale goikua ta Zabale behekua. Bi bizitzako etxia dok, e?
- A! Bi bizitzako etxia?
- Bai, bi bizitzakua dok. Etxe bakarra, baiņa bi bizitzakua.
Proiektua: Bergarako toponimia
Kodifikazioa: Aintzane Agirrebeņa (Badihardugu Euskara Elkartea)
Transkripzioa: Aintzane Agirrebeņa (Badihardugu Euskara Elkartea)
Copyright: Bergarako Udala
