Eibar (Gipuzkoa)

Arragueta kalea

Arragueta kalea <p>Arragueta kalean neska-mutilek elkarrekin jolasten zuten; zirkua egiten zuten. Okindegia, patata saltzailea, dendak... "Tartakoneko" zapata denda, harategia. "Juanita Ondarru"ren taberna. Tunelpea. Ebanisteria. Balentziaganeko taberna.</p>

Deskarga:

Bideo hau erabili nahi baduzu, jarri gurekin harremanetan eta kalitate onean bidaliko dizugu. Ez ahaztu mezuan EIB-032-005 kodeko bideoa nahi duzula aipatzea: ahotsak@ahotsak.eus

Tamaina:

Arragueta kalean neska-mutilek elkarrekin jolasten zuten; zirkua egiten zuten. Okindegia, patata saltzailea, dendak... "Tartakoneko" zapata denda, harategia. "Juanita Ondarru"ren taberna. Tunelpea. Ebanisteria. Balentziaganeko taberna.

« Aurrekoa Hurrengoa »

Transkripzioa

- Orduan, Arragueta kalia ondo ezagutu dozu?
- Julita: Ederto!
- Zelakua zan?
- J.: E?
- Zelakua zan Arragueta kalia?
- J.: Uuuuu, haren modoko kalerik ez euan Eibar guztian, e! Ta, gaiñera, famosos. Ta jolasten neskak eta mutilak. Ta han ba mutilak ta neskak zirkua eitten eben. Nik ez, e? Ta orduan eruan bihar zan, ba, inperdible bat edo jostorratz bat edo. Ta Arraguetan daoz, ta oin be badao han etxe zahar bi, ta eskillara batzuk ta errekia. Ta hantxe itten eben zirkua. Ta zelako zirkuak! Demasak! uuu...!
- Errekan?
- J.: Errekan ez, errekia beherao. Beherao.
- Bai.
- J.: Gorao esplanada bat.
- Mari Carmen.: Hantxe dao oin be.
- J.: Eta gero eskillara batzuk. Eta hantxe jarritta. Bueno, udan; neguan ezin zeike.
- Bai, bai. Han Arragueta jeisten, behekaldian?
- J.: Bai, bai.
- Eskumatara.
- J.: Bai, bai, hantxe jolasten genduan.
- M.C.: Oin ipini dabe tapauta ta oin errekara ezin zeike juan.
- J.: Bai. Baiña hantxe zirkua eta zelako zirkuak eitten zittuen, buenoo...! demasak!
- Eta, bestela, Arragueta kalian, dendarik eta tabernarik bazeuan?
- J.: Bai, bai! Euan Baskaranenekua. Baskaranenekua. Ta akordatzen naiz, nik ohetikan entzutzen neban kinia. Ta... kinia... numeruaz...
- Bingo moduan?
- J.: Ta etxetikan, ohetikan entzutzen neban. Ta gero...
- M.C.: Panaderixia beti, panaderixia beti.
- J.: Panaderixia oin be hantxe dau panaderixia. Tellerianekua. Tellerianekua. Haura panaderixia ta gero pataterua euan bat eta beste bat Eulalia... Eulalia zan, zera, Aranzeta.
- M.C.: Aranzetanekua.
- J.: Aranzetanekuak. Zuk ezautuko dittuzuz harek.
- M.C.: Aranzeta Sarasketa. [...]
- J.: Ta gero harek dendia euki eben.
- M.C.: "Ultramarinos".
- J.: "Ultramarinos" euki eben, bai.
- M.C.: Gaiñera, dotoria. Haundixa ta dotoria.
- Orduan danetik zeuan?
- J.: Baai ta beste bat patatero, "ultramarinos" ekan harek be.
- M.C.: Han beherao Joxemarin tabernia. Ta pixkat beheratxuau euan Tartakoneko zapaterixia. Tartako, Urzelai.
- J.: Bai, Urzelai.
- M.C.: Gero hemen egon da, hor, Bidebarrixetan. Urzelai. Tartakonekua zan ha.
- J.: Bai.
- M.C.: Ta beherao karnizerixa bat ta ha zan nere...
- J.: De la Juanita?
- M.C.: ... nere gizonan amama-ta.
- J.: Aaa...
- M.C.: Karnizerixia.
- J.: Han?
- M.C.: Bai, hantxe euki eben, Amutxastegi ta, hantxe euki eben. Ta gero beherao taberna famoso bat, "el puente cómo le llamaban"?
- J.: La de Juanita Ondarru euki eban han tabernia.
- M.C.: Ez, gorao. Gorao ha.
- J.: "Aquella... más.".. beherao, Arraguetatik behera ezkerrerutz jekanan harek.
- M.C.: "Al lado del túnel tuvo aquella".
- J.: Ta gero han dau tunelpe bat.
- Bai.
- J.: Tunel bat. Ta han, ha, zera, zein zan? Korta... Kortazar edo... Kortazar ez... Ez dakit [...].
- M.C.: Kortatxonekua.
- J.: Kortasonekua. Ta harek ekazen eee...
- M.C.: Serrería.
- J.: ... zera... una ebanisteria.
- M.C.: Zerrerixia.
- J.: Ta eukitzen zittuen kanpuan tronkuak. Tronkuak eukitzen eben.
- M.C.: Oin be badao. Oin be dao hori, "tirando a" Plaentzia, errekia ta "a mano izquierda son los de Arrillaga".
- Bai, bai.
- J.: Arrillaganekuak, bai.
- [...]
- Lehenau orduan zeuan Kortaxonekua...
- J.: Kortasonekua, bai, hantxe euan.
- Grabadoreserutz doian... hori
- J.: Hooori!
- M.C: Horixe.
- J.: Hori, hantxe, hantxe tunelpian.
- Eta esan dozue Maria `Ondarru´ edo zelan zan?
- J.: Juanita `Ondarru´.
- Juanita `Ondarru´
- J.: Juanita `Ondarru´k euki eban tarbenia.
- Bertan?
- J.: Bertan, bai, hantxe.
- M.C.: Ez, goratxuau, goratxuau.
- J.: Noo! bertan, "un poquito... allí mismo tuvo La Juanita Ondarru, sí, sí, sí".
- M.C.: "¿En Arragueta mismo?"
- J.: "Sí, sí, sí".
- M.C.: "Por allí era".
- J.: "Sí, yo me acuerdo bien de la Juanita Ondarru allí".
- Eta esan dozu beste taberna bat esan dozu be bai...
- J.: Bai, zerian... Baskaran... Baskaranenekua.
- M.C.: Aquél qué era... el... Baskaranenekua
- J.: E?
- M.C.: Baskaranenekua. Ta han behe-behe-beheian?
- J.: Behe-behian Balenziaganekua.
- J.: Balenziaganekua.
- Behe-behian eskumatarutz?
- J.: Eskumara.
- Oin Josemari edo han...?
- J.: Ee.. oin han zer dao? oin barrixa einda dao han, eskuak...
- Bai.
- M.C.: Botikia... Etxa barrixak ta botikia ta...
- Bai, [...].
- J.: Hantxe Balenziaganekua.
- M.C.: Gerran apurtu in zan ha. Ha puntia apurtu in zan gerran. Beste guztia ez, "pero se desapareció lo de Tartako".
- J.: "Sí, luego alli hicieron los de Azpiri o"... hori etxiori.
- Bai, bai.
- J.: Baiña hantxe, hantxe; hantxe euan Balenziaganeko...

Egilea(k): Maria Horcajo (Eibar BHI) , Ainhoa Ortiz (Eibar BHI)

Pasartearen kokapena

Euskal Herriko Ahotsak proiektua babestu nahi?

Ahotsak diruz lagundu nahi baduzu, egin zure dohaintza txikia. Mila esker!

Gipuzkoako aldundia Kutxa Eusko Jaularitza Bizkaiko aldundia