Soraluze (Gipuzkoa)

Trenarekin sustoa hartuta, ez zen gehiago joan Eibarrera saltzera

Trenarekin sustoa hartuta, ez zen gehiago joan Eibarrera saltzera Esnea saltzera joaten ziren Eibarrera. Maltzagako Estazio inguruari "herri txikia" deitzen diote, lehen etxe ugari omen zegoen bertan eta. Eliza ere bazegoen; eta, goizean joaten zirenean, meza entzuten zuten. San Rafael egunean, ardo goxoa eta gailetak ematen zizkieten. Astoarekin trenaren zubitik pasatu behar izaten zuten. Behin, trenarekin izugarrizko sustoa hartu zuen eta harrezkero ez zen gehiago joan kalera saltzera.

Deskarga:

Bideo hau erabili nahi baduzu, jarri gurekin harremanetan eta kalitate onean bidaliko dizugu. Ez ahaztu mezuan SOR-050-008 kodeko bideoa nahi duzula aipatzea: ahotsak@ahotsak.eus

Tamaina:
Esnea saltzera joaten ziren Eibarrera. Maltzagako Estazio inguruari "herri txikia" deitzen diote, lehen etxe ugari omen zegoen bertan eta. Eliza ere bazegoen; eta, goizean joaten zirenean, meza entzuten zuten. San Rafael egunean, ardo goxoa eta gailetak ematen zizkieten. Astoarekin trenaren zubitik pasatu behar izaten zuten. Behin, trenarekin izugarrizko sustoa hartu zuen eta harrezkero ez zen gehiago joan kalera saltzera.
« Aurrekoa Hurrengoa »

Transkripzioa

- Jesusa: Juaten nitzan ni Eibarrera “más satisfecha que veinte”. Estaziñuan partidu esniak, estaziñuan, hori, herri txikixan partidu esniak. Ta gero ba, Azitaiñera.
- Jose: Hor, zuek ez dozue ezautu baiña… Ezautu… Hor, e… hor herri… Herri erdi egon zan, e! Etxiak bota ein dittue hor danak oin.
- Eske esan dabenian “herri txikixa ez dakit ze”, gero galdetu bihar netsuan bai. Ze zan, Estaziño kalia…?
- Jo: Estaziñua.
- Je: Etxe mordua zian hor, e! Zenbat bizi […]?
- Jo: Ta ferrobiarixuak egongo zian. Egon, egon pixkaten. Hemendiko etxe haundixan hamabi, gero bestien…
- Je: [Rojonian] lau.
- Jo: Gero lau. Hamasei. Ta handikaldian, beste lau, hogei. Hogei pisu eren ta famelixak haundixak batzuek, e! Bueno! Ta etxe polittak zian.
- Je: Gero elizia ta…
- Jo: Elixia be hortxe euan.
- Je: … baserritxo bat. Mezetara juaten giñanian, ardaua emoten eben, ardau gozua gailletekin. […] izeten zan.
- Jo: Noiz? Noiz?
- Je: San Rafael egunian bai behintzat!
- Jo: Bai, orduantxe-edo, e! bestela hor bertan euan asko bestiena asko gustatzen jakuenak…
- Je: […] gero txokolatera, txokolatera be inbitatzen giñuezen bertako barrixokuak.
- Hori jaixetan.
- Je: “Bajatu, e, behera, txokolatia daukau gaur gabian ta!” San Rafael egunian.
- Jo: Bai, bertako esnia, eurei eruten gontsen. Gure esnia hor egon zan jefe batek, e…
- Je: Bai, donostiarra.
- Jo: Zela eban harek izena? Bastida zan apelidua… Luis! Bastida.
- Je: Luis Bastida.
- Jo: Majiñatxo bat urtian Donostian esnia hartu eban harek guria, hemengua. Harik eta laga gentsan arte, orduantxe. “Ni ez noia gehixao horra, ni ez noia!” esan eban honek, “Ni ez noia!” ta…
- Je: Eske pentsau neban ya hil bihar nitzala!
- Eta ze gertau jatzun, baiña?
- Je: Bueno, ba, banoia astuakin traillatik, ezta? Hola astua, [sokatik oratu] aurrian ta ni… Ni aurrian. Atzian juaten banaiz, han apurtuko nau!
- Jo: Atzian… bertan txikittuko eban!
- Je: Dana apurtuko nau! Ba, astua hartu kurioso-kurioso, ta badakizu, zubixa ez da leku…
- Jo: Tren zubixa! Han astuak edozein ez, e! Personak be bazian gero han pasau ezindda ta bildurtuta ibiltzen zianak! Personak be!
- Je: Bai. Ohittuta zeren gure astuak eta. Bat, gaiñera, geunkaun… “Juan handikaldera! Ala! Juan!”, hartu hemendikaldien kantiñak, laga hemendikaldien, bera bajatzen zan bakarrik “taka-taka-taka” ta handikaldian egoten zan, lotu ta ezebe ein barikan. Ipurdixa emon zerari ta zain egoten zan, nere zain. Hantxe eoten zan. Erakutsitta, e, astua! Ta holaxe baninddoian ta gero esan ostan, ba, “Espera un poco. —zerak, guarda-agujiak— Espera un poco. Cuando paso yo, pasas tú ”. “Resulta que en vez de pasar para hacia Elgoibar”, etorri jatan neregana makiñia! “¡Mira!” Nik orduan…
- Je: Astuari hauxe ein etsan, buelta osua erein ta beoni ezebez. Aurrian zoialako. Atzian jun balitz, jo ta txikitzen dau bertan!
- Je: Zestuak apurtu. Ta hori baiño… astuai ez jakon ezer pasau, ta neri be ez.
- Jo: Bueno astua… Astua…
- Je: Sustua…!
- Jo: Zestua…
- Je: Iñok kentzekua ez, e!
- Jo: Marmitt bat apurtu, esniekin zoiana, ardi esniakin zoiana.
- Je: Bai, bai. Hillebete ein neban iñora barikan, ez hara, ez hona, ez beste aldera. Gaixotuta. Gabian be trena sentitzen neban, gabian be sentitzen neban trenan zaratia.
- Jo: Neuk ibili biher izan neban…
- Je: Ai! Esan… Juan… Jaso nindduen hara kantinara ta “Ene! Le vamos a avisar a Jose Mari ”. Dana erdalduna zan orduan. “Jose Mariri abixau bihar dotsau”. Halaxe hau bajatu zan behera. Hau billurtuta zihero.“Ez jata ezebe pasau, baiña sustua hartu dot billurgarrixa”. Ta ze ein genduan gero orduan? Juan ein ziñan esniekin? Ez.
- Jo: Ni bai, nik eruan nittuan! Bai, ba! Billotsa be baeuan ta…
- Je: Bai, bai.
- Jo: Esniak eta dana. Neu jun nitzan.
- […] ?
- Jo: Astuan, ta ez jakon ezer pasau!
- Je: Ezer pasau ez.
- Jo: Ta Azittaingo… Azittaingo… Azittaingo Pablondako billotsa zan.
- Je: Ni hortxe egon nitzan, hau etorri arte. Dana… Ni… Kurutzia ein neban, “Ni ez noia gehixao horra”.
- Jo: “Etxera jun zaitte ba” esan notzan.
- Je: “Ni ez noia gehixao horra”.
- Jo: “Etxera jun zaitte ba”.
- Je: Kurutzia ein neban, “Ez noia gehixao iñora”.
- Jo: Ixo eban etxera ta tira!

Egilea(k): Estitxu Irisarri

Euskal Herriko Ahotsak proiektua babestu nahi?

Ahotsak diruz lagundu nahi baduzu, egin zure dohaintza txikia. Mila esker!

Gipuzkoako aldundia Kutxa Eusko Jaularitza Bizkaiko aldundia